No exact translation found for حجم المساعدات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حجم المساعدات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Incremento de la asistencia oficial para el desarrollo y de su impacto
    زيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسمية وتأثيرها
  • En ese contexto, señaló que Francia y el Reino Unido prometieron duplicar su asistencia al desarrollo extranjero (ODA).
    وفي هذا السياق، أشار إلى أن فرنسا والمملكة المتحدة قد تعهدتا بمضاعفة حجم المساعدة الإنمائية للخارج.
  • Factores imprevistos, como el tsunami que asoló recientemente a varios países de Asia, sin duda influirán de forma significativa en los gastos nacionales en actividades de población.
    ومن جهة أخرى، يُتوقع أن تزيد المأساة من حجم المساعدة الدولية المقدمة.
  • En el Consenso de Monterrey los países se han comprometido a aumentar el volumen de la asistencia para el desarrollo.
    ومضى قائلا إن الدول قد ألزمت نفسها بمقتضى توافق آراء مونتيري بزيادة حجم مساعدات المعونة الإنمائية.
  • En la Cumbre del Grupo de los Ocho en Gleneagles se han contraído compromisos sustanciales respecto de volúmenes de ayuda y de la deuda.
    فقد اعتمدت قمة مجموعة الثماني في غلين إيغلز التزامات كبيرة بشأن حجم المساعدات والديون.
  • La situación humanitaria en los campamentos de desplazados internos ha mejorado en líneas generales a consecuencia del aumento muy considerable de la asistencia humanitaria.
    وتحسنت الحالة الإنسانية في مخيمات المشردين داخليا بشكل عام نتيجة للزيادة الهائلة في حجم المساعدة الإنسانية.
  • Esperamos que la comunidad internacional de donantes duplique, como mínimo, la asistencia que proporciona en la actualidad.
    ونأمل أن يضاعف مجتمع المانحين الدولي، على أقل تقدير، حجم المساعدات التي يقدمها اليوم.
  • Ese matrimonio realmente podría haberme salvado, y no tienes idea de cuanta ayuda necesito.
    ذلك الزواج كان يمكن ان يساعدني حقا و ليس لديك فكرة عن حجم المساعدة التي احتاجها
  • Se necesita aumentar urgentemente el volumen de la asistencia oficial para el desarrollo a fin de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وواصل كلامه قائلا إن هناك حاجة عاجلة إلى إحداث زيادة في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Concretamente, se anunció la duplicación de la asistencia a África, evaluada en 25.000 millones de dólares al año en 2010.
    وعلى وجه الخصوص، أُعلن عن مضاعفة حجم المساعدة المقدمة لأفريقيا، وقُدر ذلك بـ 25 بليون دولار سنويا بحلول سنة 2010.